商场公厕标志应国际化:标牌图案混乱 英文标志错误
发布时间:2009-4-20 来源:渤海早报
|
4月20日电:“卫生间标志竟有五、六种,这让我们消费者怎么辨识。”近日,导游刘女士向《渤海早报》反映,天津市不少商家包括公厕在内的很多标志都不规范,给市民造成了不小的麻烦。对本市商业软环境也带来负面影响。
近日,刘女士向本报反映,最近她带的团中一名外籍游客在国际商场上厕所时发生了一个小波折。这位外籍游客看懂了该商场厕所标志的图案,但是标志的鲜红颜色却使她非常迷惑,原因就在于红色符号是表示禁止的意思。最后经导游确认,她才安心地使用了厕所。
“我们遇到这种情况已不是一次两次了,像本市商业圈内多个卫生间的英文标志都是WC,但在外国基本不用WC表示厕所,这就使不少外国游客根本看不懂卫生间的英文标志。”刘女士无奈地说。 不少消费者也表示,不只是外国游客,有的消费场所卫生间就是本市市民也难以看懂。市民赵先生就说,“有一次我在米莱欧商场就看到了一个卡通男女的重叠半身像,如果不是下面的公厕说明,有谁会知道这是卫生间的标志。”
记者在本市多个商场、酒吧看到,不少卫生间标牌并不规范,标牌图案除了男女外,还有烟斗和高跟鞋、礼帽和口红等;英文有Toilet、WC、WASH ROOM;中文则有卫生间、洗手间、公厕等。甚至有的场所只分红、蓝两色,没有任何其他说明,令人徘徊费解。
对此,和平区质监局标准化科科长李欣介绍说,目前对于卫生间等公共信息图形符号国家已有统一标准。但很多商业场所、宾馆、饭店、医疗机构、旅游部门等公共场所的公共信息标志不符合国家标准要求,有的英文标注错误,有的甚至根本没有标志显示,不仅给消费者带来了麻烦,也影响了天津的大都市形象。(宋雪飞)
|
【评论】【推荐给朋友】【关闭窗口】
|
·上一文章:郑州十余一线品牌商场撤柜 矛盾背后是激烈商战 ·下一文章:建材卖场扎堆中心城 “家具大道”崛起福永镇
|
① |
凡本网注明"稿件来源:中华零售网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属中华零售网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中华零售网",违者本网将依法追究责任。 |
| ② |
本网未注明"稿件来源:中华零售网"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:中华零售网",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。 |
| ③ |
如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与中华零售网联系。 | |
|
|